Narrow Road by Basho Matsuo

Narrow Road (Oku no Hosomichi) by Basho Matsuo


kusa no to mo
sumikawaru yo zo
hina no ie

Behind this door
Now buried in deep grass,
A different generation will celebrate
The Festival of Dolls.

-Translated by Nobuyuki Yuasa



even this grass hut
could for the new owner be
a festive house of dolls!

-Translated by Tim Chilcott 



My old grasshut
Lived in now by another generation
Is decked out with dolls.

-Translated by Earl Miner



This rude hermit cell
Will be different now, knowing Dolls’
Festival as well.

-Translated by Dorothy Britton



the grass door too
turning into
a doll’s house

-Translated by Cid Corman and Kamaike Susumu



Even a thatched hut
May change with a new owner
Into a doll’s house.

-Translated by Donald Keene



Even this grass hut
may be transformed
into a doll’s house.

-Translated by Sam Hamill



Even my grass-thatched hut
will have new occupants now:
a display of dolls.

-Translated by Helen Craig McCullough



Narrow Road by Basho Matsuo


0 comments:

Mag-post ng isang Komento