Old Pond by Matsuo Basho

Old Pond by Matsuo Basho

Furuike ya 
kawazu tobikomu 
mizu no oto
-Basho


These are some translation of the "Old Pond" 
made by the famous haiku poet Matsuo Basho

Fu-ru (old) i-ke (pond) ya, 
ka-wa-zu (frog) to-bi-ko-mu (jumping into) 
mi-zu (water) no o-to (sound)

-translation made by: Fumiko Saisho


The old pond--
a frog jumps in,
sound of water.

-transalation made by Robert Hass


Old pond...
a frog jumps in
water's sound.

-transalation made by William J. Higginson

Antic pond--
frantic frog jumps in--
gigantic sound.

-translation made by: Bernard Lionel Einbond 

An old silent pond...
A frog jumps into the pond,
splash! Silence again.


-translation made by: Harry Behn



There is the old pond!
Lo, into it jumps a frog:
hark, water's music!


-translation made by: John Bryan



The silent old pond
a mirror of ancient calm,
a frog-leaps-in splash.


-translation made by: Dion O'Donnol



old pond
frog leaping
splash


-translation made by: Cid Corman

Old pond 
frogs jumped in 
sound of water.

Translated by Lafcadio Hearn


The old pond is still
a frog leaps right into it
splashing the water

Translated by Earl Miner & Hiroko Odagiri


Into the ancient pond
A frog jumps
Water’s sound!

Translated by D.T. Suzuki

The old pond;
A frog jumps in —
The sound of the water.

Translated by R.H. Blyth


An old pond —
The sound
Of a diving frog.

Translated by Kenneth Rexroth


Pond, there, still and old!
A frog has jumped from the shore.
The splash can be heard.

Translated by Eli Siegel


The old pond, yes, and
A frog-jumping-in-the-
Water’s noise!

Translated by G.S. Fraser


The old pond,
A frog jumps in:
Plop!

Translated by Alan Watts


Breaking the silence
Of an ancient pond,
A frog jumped into water —
A deep resonance.

Translated by Nobuyuki Yuasa


Old Pond by Matsuo Basho


0 comments:

Mag-post ng isang Komento